Cicero, Pro Roscio Amerino 20

 

20

Quadriduo, quo haec gesta sunt, res ad Chrysogonum in castra L. Sullae Volaterras defertur; magnitudo pecuniae demonstratur; bonitas praediorum (nam fundos decem et tres reliquit, qui Tiberim fere omnes tangunt), huius inopia et solitudo commemoratur; demonstrant, cum pater huiusce Sex. Roscius, homo tam splendidus et gratiosus, nullo negotio sit occisus, perfacile hunc hominem incautum et rusticum et Romae ignotum de medio tolli posse; ad eam rem operam suam pollicentur. Ne diutius teneam, iudices, societas coitur.

20

Four days after this happened, news of the deed is brought to Chrysogonus to the camp of Lucius Sulla at Volaterra. The greatness of his fortune is pointed out to him, the excellence of his farms,--for he left behind him thirteen farms, which nearly all border on the Tiber,--the poverty and desolate condition of his son is mentioned; they point out that, as the father of this man, Sextus Roscius, a man so magnificent and so popular, was slain without any trouble, this man, imprudent and unpolished as he was, and unknown at Rome, might easily be removed. They promise their assistance for this business; not to detain you longer, O judges, a conspiracy is formed.

 

Powered by liveSite Get your free site!