Cicero, Pro Roscio Amerino 16

 

16

Hic cum omni tempore nobilitatis fautor fuisset, tum hoc tumultu proximo, cum omnium nobilium dignitas et salus in discrimen veniret, praeter ceteros in ea vicinitate eam partem causamque opera, studio, auctoritate defendit. Etenim rectum putabat pro eorum honestate se pugnare, propter quos ipse honestissimus inter suos numerabatur. Posteaquam victoria constituta est ab armisque recessimus, cum proscriberentur homines atque ex omni regione caperentur ii, qui adversarii fuisse putabantur, erat ille Romae frequens atque in foro et in ore omnium cotidie versabatur, magis ut exultare victoria nobilitatis videretur quam timere, ne quid ex ea calamitatis sibi accideret.

16

As he had at all times been a favorer of the side of the nobility, so, too, in this last disturbance, when the dignity and safety of all the nobles was in danger, he, beyond all others in that neighborhood, defended that party and that cause with all his might, and zeal, and influence. He thought it right, in truth, that he should fight in defense of their honor, on account of whom he himself was reckoned most honorable among his fellow-citizens. After the victory was declared, and we had given up arms, when men were being proscribed, and when they who were supposed to be enemies were being taken in every district, he was constantly at Rome, and in the Forum, and was daily in the sight of everyone; so that he seemed rather to exult in the victory of the nobility, than to be afraid lest any disaster should result to him from it.

 

Powered by liveSite Get your free site!